Вступительная часть.задачи реферата.
Данный реферат наибольшее внимание уделяет лингвострановедческим факторам в процессе обучения и их роли в формировании коммуникативного акта.
В последнее время в нашей стране появилось очень много курсов иностранного языка, в рекламе которых зачастую можно прочитать: «Вы будете знать язык лучше английской королевы!» Но многие из них делают упор на лишь механическое понимание языка, без учета реалий страны языка или других немаловажных факторов. Для настоящего умения читать и понимать текст необходимо учитывать не только грамматику и лексику, но также и всевозможные знания лингвострановедческого характера, реалии языка и т.п.
Представляется важным, что появляются разные стратегии обучения. Чем больше будет альтернативных методических решений, тем плодотворней будет поиск новых путей обучения предмету в целом.
При этом центральными проблемами перестройки преподавания иностранных языков в школе являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи об обучении не просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова.
Данный реферат ставит своей целью ознакомить читателя с основными положениями о роли лингвострановедения
в обучении иностранным языкам. Реферат написан с использованием материалов журнала «Иностранные языки в школе» и другой дидактической литературы.