О классификациях речевых ошибок.
· языки пламя – ошибки в образовании падежных форм существительных на -мя
;
· послали погонь – ошибки в окончаниях в винительном падеже, в предложном падеже (в хвосту, на лбе);
2) ошибки в образовании имен прилагательных – ошибки в образовании форм сравнительной и превосходной степени (красивше);
3) ошибки в образовании глагольных форм – в спрягаемых формах с чередованием согласных в корне (текет, пекет, хочут);
4) ошибки в образовании форм личных местоимений:
· для ее, к ей – отсутствие наращения -н
в косвенных падежах местоимений третьего лица после предлогов;
· ихний – избыточное образование формы родительного падежа множественного числа местоимений третьего лица в притяжательном значении.
В работах М. Р. Львова выделяются синтаксисо-стилистические ошибки – это ошибки в структуре словосочетаний и предложений.
В данном случае М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют две группы ошибок:
· ошибки в построении словосочетаний;
* ошибки в построении предложений (простых и сложных).
К ошибкам в структуре словосочетаний все три автора относят:
1) нарушение согласования (На пушистых веток ели лежит снег. Туманная утро.);
2) нарушение управления (удивляюсь его силой, Все радовались красотой природы. Я интересуюсь об изучении Луны.).
К ошибкам в построении предложений относят следующие ошибки:
1) нарушение границы предложения (Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке.);
2) нарушение связи между подлежащим и сказуемым (Птичка вылетел из клетки. Цвет красок Шишкин применил светлые.);
3) ошибки в построении предложений с причастными и деепричастными оборотами (Покатавшись на лыжах, ноги у меня замерзли. Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли.).
М. Р. Львов в своих работах не выделяет группу ошибок в построении причастных и деепричастных оборотов. Ошибки, которые он относит к синтаксисо-стилистическим, другие авторы определяют уже как речевые. Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик, кроме того, еще выделяют ошибки в построении предложений:
4) ошибки в построении предложений с однородными членами. По Т. А. Ладыженской это ошибки такого типа, например: «Девушка была румяной, гладко причесана».[24, 32]
М. С. Соловейчик в своих работах данный вид ошибок разделяет на следующие:
* объединение в качестве однородных членов родовых и видовых, а также перекрещивающихся понятий ( В лесу нашли много грибов и опят.);
* неудачное сочетание однородных членов с другим, связанным с ним словом (Пограничники и собака Алмаз обнюхивали границу.);
* нарушение грамматической связи однородных членов:
n объединение в однородном ряду имени существительного и инфинитива ( Я хожу в лес за ягодами, собирать грибы.);
n полных и кратких прилагательных (Воздух прозрачен, чистый, свежий.);
n деепричастного оборота и придаточного предложения (Он ушел, выполнив домашнюю работу и когда проиграл.);
· нарушение в средствах связи однородных членов:
n искажение двойных союзов (Я люблю не только петь, а и танцевать.);
n неравный выбор места союза (Сказки любят не только дети нашей страны, но и других стран.);
n неравное употребление соединительного союза вместо противительного и наоборот (Был холодный и солнечный день.);
5) ошибки в сложном предложении.
Так же, как и в предыдущем случае, М. С. Соловейчик представляет более широкую классификацию данного вида ошибок:
а) нарушение средств связи частей предложения (Дуров стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.);
б) ошибки в грамматической несогласованности главных членов частей сложного предложения (День стал короче, а ночь длинной.);
в) Т.А. Ладыженская и М. С. Соловейчик в своих работах выделяют такую ошибку, как смешение прямой и косвенной речи. М. С. Соловейчик подразделяет этот вид на:
n грамматическое смешение конструкций (Мальчик сказал, что, дедушка, давай отпустим Журку.);
n пунктуационные (Мама сказала молодцы ребята.).
Следующая большая группа ошибок, названная М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженской речевой
, подразделяется на типы. Так, Т. А. Ладыженская речевые ошибки и недочеты разделяет на:
«1) речевые ошибки (нарушения требования правильности речи):
2) речевые недочеты (нарушения требований точности, богатства и выразительности речи)» [24, 32]
Если придерживаться классификации Т. А. Ладыженской, то к речевым ошибкам нужно отнести следующие: