Практическая реализация средств формирования коммуникативной компетенции подростков на уроках иностранного языка
Реже можно наблюдать в классе учащихся, выполняющих задания, которые требуют рассуждения, интерпретации, собственного доказательства, умозаключения, критического мышления.
Остановимся подробнее на критическом мышлении – осознанном поверганию сомнению тех или иных положений, мыслей и высказываний. При этом формируются следующие возможные вопросы:
Является ли эта мысль истинной или ложной.
Имеется ли в тексте (на изображении) ответ на данный вопрос?
Похожи ли эти два текста (изображения) или отличаются,
Существенны эти детали содержания текста (изображения) или второстепенны?
Достаточен ли данный ответ на поставленный вопрос или нет?
Критическое мышление позволяет формировать «неравнодушных» учащихся, готовых думать, говорить и общаться на иностранном языке. Оно является важным условием не только успешной работы с текстом, но и организации ролевого, а также дискуссионного общения в классе, ибо формирует ориентировочную реакцию у школьников. Вопросы типа «В чем проблема в данной ситуации?», «Что можно сделать для ее решения?», «Какие действия приемлемы и неприемлемы для решения проблемы?» и др. являются условием включения в ситуативное общение.
Данному виду проблемных заданий, впрочем, и другим, пока еще уделяется недостаточное внимание. Следует также отметить, что вопросы учителя, призванные стимулировать, прежде всего, речемыслительные процессы у обучаемых, нередко ограничены вниманием к поверхностному содержанию текста. На уроках не часто можно услышать вопросы, направленные на выявление в тексте тонкого смысла предложений, причин и следствий событий и поступков, на систематизацию информации, на гипотетические рассуждения – «Что, если …?».
Покажем на примерах, как можно сделать проблемной традиционную тему «Моя семья» на разных стадиях овладения иностранным языком. «Моя семья»: «Ты можешь угадать профессии моих родителей?», «Это типичная английская/американская семья?”, “Что любят семьи в разных странах?”, “Сколько детей должно быть в семье?”, “Как отец, так и сын.», «Братья и сестры в семье.», «Может ли неженатый человек быть счастливым?», «Пожилые люди в семье.», «Может ли человек быть одиноким в семье?», «Выживет ли семья в обществе?».
Слабым местом пока еще остается оценочная реакция ученика, нередко ограниченная фразой «Мне понравился текст». Между тем “reader’s response”, т.е. реакция на прочитанный текст, прослушанную музыку или просмотренный фильм, является важным показателем готовности ученика к естественному общению на иностранном языке. Такого рода коммуникативные ситуации также «взяты из жизни» и, кстати, более типичны для общения школьника, чем «посещение ресторана». Этим и другим ситуациям общения уделяется внимание в методической литературе.
Принципиальное положение 3.4. Аутентичное коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам осуществляется с применением организованного ролевого общения.
На уроке иностранного языка используется организованное ролевое общение. Оно позволяет формировать у обучаемых коммуникативные умения в некотором количестве специально отобранных «жизненных» ситуаций.
Ролевое общение реализуется в ролевой игре – виде учебного общения, который организуется в соответствии с разработанным сюжетом, распределенными ролями и межролевыми отношениями.
Вид и свойства ролевых игр показана в таблице 9.
Таблица 9.
Вид ролевой игры |
Свойства ролевой игры |
Контролируемая ролевая игра. |
Участники получают необходимые реплики. |
Умеренно контролируемая ролевая игра. |
Учащиеся получают общее описание сюжета и описания своих ролей. |
Свободная ролевая игра. |
Школьники получают обстоятельства общения. |
Эпизодическая ролевая игра. |
Разыгрывается отдельный эпизод. |
Длительная ролевая игра. |
В течение длительного периода разыгрывается серия эпизодов (например, их жизни класса или из деятельности предприятия). |